The World in Words: «языковой» подкаст

World in words: "языковой" подкаст

Глобализация шагает по планете, в том числе и лингвистическая. Появление нового понятия и нового слова для обозначения этого понятия в наше время практически не может быть локальным. Как информация из одной точки мира может оказаться в миллионе других точек  за считанные секунды, то и новое слово в английском языке тут же требует эквивалента на китайском, русском и т. д. Поэтому в современном мире для переводчика важно не только отслеживать изменения, которые касаются его языковой пары, но и других языков. Так, для переводчика китайского важен английский язык, так как он быстрее «реагирует» на китайские неологизмы, чем русский.

Чтобы быть в курсе последних новостей лингвистики, перевода и других смежных областей, можно подписаться на подкаст Патрика Кокса «The World in Words» или его блог (для тех, кто предпочитает зрительные образы). Например, таким волнующим предметам посвящены его последние подкасты:

Подкаст можно прослушивать в онлайне или подписаться на него в iTunes.