«Владею русским со словарем, французским, хинди, испанским, банту и другими с переводчиком»
— Владимир Колечицкий
Главная особенность (и трудность) перевода при посещении выставок заключается в огромном объеме работы в сжатые сроки. У посетителей и участников выставки нет возможности для расширенного диалога, поэтому для максимального результата необходима оперативность, организованность и сотрудничество с переводчиком.
Посещение промышленных выставок в Китае требует предварительной подготовки. В первую очередь, прежде чем покупать билет на самолет, стоит определить цели и задачи Вашей поездки. В Китае проводится огромное количество выставок разного уровня, но в одной тематической плоскости. Поэтому чем больше выставка будет соответствовать уже определенным задачам, тем выше вероятность успеха.
Что еще необходимо знать, прежде чем отправиться в Китай на выставку? И как выбрать «правильную выставку» в Китае?