
Книга «An encyclopaedia of translation: Chinese-English, English-Chinese» под редакцией Chan Sin-wai и David Pollard заслуживает внимание каждого переводчика китайского языка. Конечно, было бы прекрасно иметь подобную энциклопедию для русско-китайского перевода. Но несмотря на это, книга представляет огромный интерес и для русскоговорящего переводчика китайского языка. На 1180 страницах рассказывается о многих аспектах перевода на китайский и с китайского языка: от этики переводчика, перевода цветов и языка жестов до анализа дискурса и семантики.
Книгу можно приобрести за 27 долларов на amazon.com или частично ознакомиться с ее содержанием через books.google.com. Желаем, приятного прочтения.
